南风知我意,吹梦到西洲

发表于 讨论求助 2018-05-20 01:48:35

西洲曲


忆梅下西洲,折梅寄江北。


单衫杏子红,双鬓鸦雏色。


西洲在何处?两桨桥头渡。


日暮伯劳飞,风吹乌臼树。


树下即门前,门中露翠钿。


开门郎不至,出门采红莲。


采莲南塘秋,莲花过人头。


低头弄莲子,莲子清如水。


置莲怀袖中,莲心彻底红。


忆郎郎不至,仰首望飞鸿。


鸿飞满西洲,望郎上青楼。


楼高望不见,尽日栏杆头。


栏杆十二曲,垂手明如玉。


卷帘天自高,海水摇空绿。


海水梦悠悠,君愁我亦愁。


南风知我意,吹梦到西洲。


注释


①《西洲曲》:选自《乐府诗集·杂曲歌辞》。这首诗是南朝民歌。西洲曲,乐府曲调名。


②忆梅下西洲,折梅寄江北:意思是说,女子见到梅花又开了,回忆起以前曾和情人在梅下相会的情景,因而想到西洲去折一枝梅花寄给在江北的情人。下,往。西洲,当是在女子住处附近。江北,当指男子所在的地方。


③鸦雏色:像小乌鸦一样的颜色。形容女子的头发乌黑发亮。


④两桨桥头渡:从桥头划船过去,划两桨就到了。


⑤伯劳:鸟名,仲夏始鸣,喜欢单栖。这里一方面用来表示季节,一方面暗喻女子孤单的处境。


⑥乌臼:现在写作“乌桕”。


⑦翠钿:用翠玉做成或镶嵌的首饰。


⑧莲子:和“怜子”谐音双关。


⑨青如水:和“清如水”谐音,隐喻爱情的纯洁。


⑩莲心:和“怜心”谐音,即爱情之心。


⑾望飞鸿:这里暗含有望书信的意思。因为古代有鸿雁传书的传说。


⑿青楼:油漆成青色的楼。唐朝以前的诗中一般用来指女子的住处。



译文


思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去长江北岸。


(她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑。


西洲到底在哪里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。


天色晚了伯劳鸟飞走了,晚风吹拂着乌桕树。


树下就是她的家,门里露出她翠绿的钗钿。


她打开家门没有看到心上人,便出门去采红莲。


秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。


低下头拨弄着水中的莲子,莲子就像湖水一样青。


把莲子藏在袖子里,那莲心红得通透底里。


思念郎君郎君却还没来,她抬头望向天上的鸿雁。


西洲的天上飞满了雁儿,她走上高高的楼台遥望郎君。


楼台虽高却看望不到郎君,她整天倚在栏杆上。


栏杆曲曲折折弯向远处,她垂下的双手明润如玉。


卷起的帘子外天是那样高,如海水般荡漾着一片空空泛泛的深绿。


如海水像梦一般悠悠然然,伊人你忧愁我也忧愁啊。


南风若知道我的情意,请把我的梦吹到西洲(与她相聚)。



南朝乐府《西洲曲》堪称千古情诗绝唱,诗里描画了一位年青少女对情郎一别之后的刻骨铭心的想思,叙说了一场平凡而美丽的爱情故事。西洲何处?江南人家,似水柔情,梦也悠悠,回环婉转,韵味无际。首先在时间上从冬天“折梅”下笔,穿越春、夏、秋,贯以日夜,吐露了无时不是情意绵绵,望眼欲穿。想念之地,起于西洲,终于西洲,其间有江北、桥头、树下、门前、南塘、青楼以至于碧海高天,烘托出无处思念不在,望穿秋水。景物交替,物换星移,纵然海枯石烂,玉壶冰心,此情不变,忠贞不二。



版权声明:文章源于网络,如侵权请联系我们删除

 

投稿信箱:tg@weizy.cn(欢迎您原创投稿)

责任编辑:南鸢(微信号:13418639441)


燕草如碧丝,秦桑低绿枝

明代大儒王阳明

 

▲长按二维码“识别”关注

荐语:阳明心学集儒、释、道三家之大成,是500年来中国人最精妙的智慧。王阳明为什么能成为中国历史上唯一没有争议的立德、立功、立言三不朽的圣人?为什么能成为曾国藩、梁启超、蒋介石、稻盛和夫等中外名人共同的心灵导师?一起走近大儒王阳明吧。

史记

荐语:司马迁曾欲以一支史家之笔,究天人之际,通古今之变,成一家之言。让我们一起领略上古风骚,秦汉故事!

诗词大会粉丝团

荐语:赏中华诗词,寻文化基因,品生活之美。关注诗词大会,独享江南塞上之诗韵,逍遥唐诗宋词之远方。


网友推荐好文

回复“数字关键词”,可看对应热文

【1】【诗经】中古人的“我想你”

【2】10首被后人曲解的诗歌

【3】《诗经》中最美的12首经典爱情诗



青梅煮酒待知音,点击『阅读原文邀您谈古论今!

发表